John 1:1, the word was "a god."
Moderator: Moderators
- onewithhim
- Savant
- Posts: 10889
- Joined: Sat Oct 31, 2015 7:56 pm
- Location: Norwich, CT
- Has thanked: 1537 times
- Been thanked: 434 times
John 1:1, the word was "a god."
Post #1Does anyone here have the list of Bible versions that say of John 1:1c "the word was a god"? I know there are several.
-
- Apprentice
- Posts: 179
- Joined: Sun Jun 23, 2024 4:57 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 34 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #31Semantics and grammar represent distinct aspects of language, each with its own set of rules.Difflugia wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 3:37 pmShould Luke 4:8 and 24:52 both say "worship" in order to be in harmony with each other? The Greek words are the same.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmTThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.
- Difflugia
- Prodigy
- Posts: 3722
- Joined: Wed Jun 12, 2019 10:25 am
- Location: Michigan
- Has thanked: 4027 times
- Been thanked: 2416 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #32I certainly agree with you, but how does that affect onewithhim's argument?Bible_Student wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 4:30 pmSemantics and grammar represent distinct aspects of language, each with its own set of rules.Difflugia wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 3:37 pmShould Luke 4:8 and 24:52 both say "worship" in order to be in harmony with each other? The Greek words are the same.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmTThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.
My pronouns are he, him, and his.
-
- Guru
- Posts: 1958
- Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 58 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #33I believe the mistranslation happen when we insert "a" in John 1:1. The NASB has been updated to the NASB 2020, a word for word translation which further improves accuracy where possible, modernizes language, and improves readability while maintaining faithful accuracy to the original texts. And besides comparing those text of different context and not related is unfitting.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.Capbook wrote: ↑Sun Mar 16, 2025 1:20 amThe context talked about apostle Paul, is there any credence that Paul is divine throughout the Bible?tygger2 wrote: ↑Sat Mar 15, 2025 8:32 pm [Replying to Bible_Student in post #25]
Examine Acts 28:6. It has the exact Greek abbrev. as found in John 1:1b for God. But this is translated as "a god." And in Sinaiticus it is abbreviated (along with over bar) exactly as it is in John 1:1b.
KJV
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
That has nothing to do with the "Word" the subject matter of John 1:1.
Acts 28:3-6
3 But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. 4 When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, " Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live." 5 However he shook the creature off into the fire and suffered no harm. 6 But they were expecting that he was about to swell up or suddenly fall down dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
NASU
(NASB+) R1 In the beginning G746 was R2 the Word G3056 , and the Word G3056 was R3 with God G2316 , and R4 the Word G3056 was God G2316 .
(NASB+) Now G1161 they were expecting G4328 that he was G3195 going G3195 to G3195 swell G4092b up G4092b or G2228 suddenly G869 fall G2667 down G2667 dead G3498 . But after they had waited G4328 a long G4183 time and had seen G2334 nothing G3367 unusual G824 happen G1096 to him, they changed G3328 their minds G3328 and R1 began to say G3004 that he was a god G2316
-
- Apprentice
- Posts: 179
- Joined: Sun Jun 23, 2024 4:57 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 34 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #34I didn't reply to onewithhim, but rather to you, as it’s your reasoning that is flawed.Difflugia wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 11:56 pmI certainly agree with you, but how does that affect onewithhim's argument?Bible_Student wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 4:30 pmSemantics and grammar represent distinct aspects of language, each with its own set of rules.Difflugia wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 3:37 pmShould and both say "worship" in order to be in harmony with each other? The Greek words are the same.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmTThe point is that the same words are used at b and , yet b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and b should both say "a god." The Greek words are the same.
- Difflugia
- Prodigy
- Posts: 3722
- Joined: Wed Jun 12, 2019 10:25 am
- Location: Michigan
- Has thanked: 4027 times
- Been thanked: 2416 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #35Then you'll have to explain it to me. Your statement just seems like a non sequitur.Bible_Student wrote: ↑Thu Mar 20, 2025 3:37 pmI didn't reply to onewithhim, but rather to you, as it’s your reasoning that is flawed.
My pronouns are he, him, and his.
-
- Apprentice
- Posts: 179
- Joined: Sun Jun 23, 2024 4:57 pm
- Has thanked: 6 times
- Been thanked: 34 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #36If you're unable to keep track of your own posts, there's little I can do to assist you.Difflugia wrote: ↑Thu Mar 20, 2025 4:35 pmThen you'll have to explain it to me. Your statement just seems like a non sequitur.Bible_Student wrote: ↑Thu Mar 20, 2025 3:37 pmI didn't reply to onewithhim, but rather to you, as it’s your reasoning that is flawed.
- Difflugia
- Prodigy
- Posts: 3722
- Joined: Wed Jun 12, 2019 10:25 am
- Location: Michigan
- Has thanked: 4027 times
- Been thanked: 2416 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #37If you were really trying to assist anyone, I don't think you'd make us guess at what you mean. You do you, though.Bible_Student wrote: ↑Thu Mar 20, 2025 5:03 pmIf you're unable to keep track of your own posts, there's little I can do to assist you.
My pronouns are he, him, and his.
- onewithhim
- Savant
- Posts: 10889
- Joined: Sat Oct 31, 2015 7:56 pm
- Location: Norwich, CT
- Has thanked: 1537 times
- Been thanked: 434 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #38Capbook wrote: ↑Wed Mar 19, 2025 2:24 amI believe the mistranslation happen when we insert "a" in John 1:1. The NASB has been updated to the NASB 2020, a word for word translation which further improves accuracy where possible, modernizes language, and improves readability while maintaining faithful accuracy to the original texts. And besides comparing those text of different context and not related is unfitting.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.Capbook wrote: ↑Sun Mar 16, 2025 1:20 amThe context talked about apostle Paul, is there any credence that Paul is divine throughout the Bible?tygger2 wrote: ↑Sat Mar 15, 2025 8:32 pm [Replying to Bible_Student in post #25]
Examine Acts 28:6. It has the exact Greek abbrev. as found in John 1:1b for God. But this is translated as "a god." And in Sinaiticus it is abbreviated (along with over bar) exactly as it is in John 1:1b.
KJV
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
That has nothing to do with the "Word" the subject matter of John 1:1.
Acts 28:3-6
3 But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. 4 When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, " Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live." 5 However he shook the creature off into the fire and suffered no harm. 6 But they were expecting that he was about to swell up or suddenly fall down dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
NASU
[/quote
You have been apprised of the reason the words are "inserted" into a verse. The King James and others insert words thousands of times, and this is necessary to set forth the meaning of a particular verse. We don't say "Snoopy is dog." We say "Snoopy is A dog," don't we? In the Greek, the meaning is taken for granted, as people would understand the word with no article as "A" god. It is not a "mistranslation" to insert the "a" into the verse. It is following the rules of translating Greek into English. There cannot be a literal word-for-word rendering.
-
- Guru
- Posts: 1958
- Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
- Has thanked: 38 times
- Been thanked: 58 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #39onewithhim wrote: ↑Sat Mar 22, 2025 2:50 pmThe Westcott and Hort NT titled, "The New Testament in the Original Greek", following it's original textual construction of the verse, it says, "and God was the Word", how would you insert the "a"?Capbook wrote: ↑Wed Mar 19, 2025 2:24 amI believe the mistranslation happen when we insert "a" in John 1:1. The NASB has been updated to the NASB 2020, a word for word translation which further improves accuracy where possible, modernizes language, and improves readability while maintaining faithful accuracy to the original texts. And besides comparing those text of different context and not related is unfitting.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.Capbook wrote: ↑Sun Mar 16, 2025 1:20 amThe context talked about apostle Paul, is there any credence that Paul is divine throughout the Bible?tygger2 wrote: ↑Sat Mar 15, 2025 8:32 pm [Replying to Bible_Student in post #25]
Examine Acts 28:6. It has the exact Greek abbrev. as found in John 1:1b for God. But this is translated as "a god." And in Sinaiticus it is abbreviated (along with over bar) exactly as it is in John 1:1b.
KJV
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
That has nothing to do with the "Word" the subject matter of John 1:1.
Acts 28:3-6
3 But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. 4 When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, " Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live." 5 However he shook the creature off into the fire and suffered no harm. 6 But they were expecting that he was about to swell up or suddenly fall down dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
NASU
[/quote
You have been apprised of the reason the words are "inserted" into a verse. The King James and others insert words thousands of times, and this is necessary to set forth the meaning of a particular verse. We don't say "Snoopy is dog." We say "Snoopy is A dog," don't we? In the Greek, the meaning is taken for granted, as people would understand the word with no article as "A" god. It is not a "mistranslation" to insert the "a" into the verse. It is following the rules of translating Greek into English. There cannot be a literal word-for-word rendering.
Jhn 1:1 εν G1722 PREP αρχη G746 N-DSF ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM ην G1510 V-IAI-3S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM και G2532 CONJ θεος G2316 N-NSM ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM
- onewithhim
- Savant
- Posts: 10889
- Joined: Sat Oct 31, 2015 7:56 pm
- Location: Norwich, CT
- Has thanked: 1537 times
- Been thanked: 434 times
Re: John 1:1, the word was "a god."
Post #40Capbook wrote: ↑Sun Mar 23, 2025 1:44 amThe Emphatic Diaglott, Containing the Greek Text of What is Commonly Styled the New Testament renders John 1:1b as "the word was a god."onewithhim wrote: ↑Sat Mar 22, 2025 2:50 pmThe Westcott and Hort NT titled, "The New Testament in the Original Greek", following it's original textual construction of the verse, it says, "and God was the Word", how would you insert the "a"?Capbook wrote: ↑Wed Mar 19, 2025 2:24 amI believe the mistranslation happen when we insert "a" in John 1:1. The NASB has been updated to the NASB 2020, a word for word translation which further improves accuracy where possible, modernizes language, and improves readability while maintaining faithful accuracy to the original texts. And besides comparing those text of different context and not related is unfitting.onewithhim wrote: ↑Mon Mar 17, 2025 2:22 pmThe point is that the same words are used at John 1:1b and Acts 28:3-6, yet John 1:1b is mistranslated into "was God." To be in harmony with each other, Acts and John 1:1b should both say "a god." The Greek words are the same.Capbook wrote: ↑Sun Mar 16, 2025 1:20 am
The context talked about apostle Paul, is there any credence that Paul is divine throughout the Bible?
That has nothing to do with the "Word" the subject matter of John 1:1.
Acts 28:3-6
3 But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. 4 When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, " Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, justice has not allowed him to live." 5 However he shook the creature off into the fire and suffered no harm. 6 But they were expecting that he was about to swell up or suddenly fall down dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
NASU
[/quote
You have been apprised of the reason the words are "inserted" into a verse. The King James and others insert words thousands of times, and this is necessary to set forth the meaning of a particular verse. We don't say "Snoopy is dog." We say "Snoopy is A dog," don't we? In the Greek, the meaning is taken for granted, as people would understand the word with no article as "A" god. It is not a "mistranslation" to insert the "a" into the verse. It is following the rules of translating Greek into English. There cannot be a literal word-for-word rendering.
Jhn 1:1 εν G1722 PREP αρχη G746 N-DSF ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM ην G1510 V-IAI-3S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM και G2532 CONJ θεος G2316 N-NSM ην G1510 V-IAI-3S ο G3588 T-NSM λογος G3056 N-NSM