tigger2 wrote:
But the actual NT Greek text used to translate John 1:1 into English had no initial capital letters for words. What caused translators to use the capital 'G' for God was the fact that the first use (John 1:1b) had the definite article with it.
Yes I know the grammatical argument but I am quoting God. I have the passage in various languages, and they all prefer the capital. John as you know believed in one God and his piece addressed his God not gods. Had he placed the two words in such proximity and intended completely different meanings, at the very least this would constitute a piece of rhetorical clumsiness; and the text does not suggest this flaw. The only reason I can see for insisting on this dual explanation of the word God (or god) is to avoid problems of ascribing deity to Jesus. Maybe John had no problem with that.
My question is: IF we accept the text with capitals, does it follow we MUST accept Jesus as God? I don't think we need to.
They are just daunted by grammar and recondite grammatical reasoning. It doesn't follow you are right, just that you've wrapped your arguments in a cloak of grammatical reasoning, inaccessible to the majority.tigger2 wrote:
No one has ever decided to discuss it all with me in the last 30 years, and I have no illusions that anyone here is any different.
Anyway, the text we are looking at has God in capitals. That's what I believe John intended. Let's content ourselves with that.... and its shortcomings.