Jester wrote:Jester wrote:I know this isn't quite dead-on the topic, but perhaps it is pertinent that a pastor once pointed out to me that the "there is" is added into that scripture for the English translations. It is arguable that the actual scripture is "a fool says in his heart 'no, God'".
daedalus 2.0 wrote:1. Have you checked up on this? You have to either acknowledge that your pastor is lying, or every bible - except mine - is lying.
The trouble with this passage, as it’s been explained to me, is that this line can be translated
either way, and that English translators have apparently been unanimous about the particular interpretation. Even the pastor that argued this pointed out that there is no translation that actually removes the “there is�, but this argument is easy to confirm if you can check the Hebrew in Strong’s dictionaries.
The Hebrew word "�ין" is generally translated as “no� or “not�. It is a negation that can simply mean no, but can also mean “does not exist�. As such, both translations are grammatically correct. As to which one is meaningfully accurate:
The reason why I believed the pastor, other than that he seemed to have no reason to be lying, was that the standard translation doesn’t make historical sense. Atheism didn’t exist at the time of writing. Unless we’re considering the idea that God inspired the writer to comment on a future belief (which doesn’t strike me as true at all), then the translation I pointed out makes much more sense.
daedalus 2.0 wrote:2. Since I don't follow the heretical bible most people do, my bible doesn't say this.
I’m not quite sure what you’re saying here.
daedalus 2.0 wrote:3. So, I checked the Modern Xian's Bible. It doesn't say "fool". Quote below.
I may just be misunderstanding, but perhaps there’s some confusion about which verse we’re discussing? The reference is Psalm 53:1.
If, however, you were making the point that there are other places in the Bible where people are referred to as being disobedient to God without being specifically referred to as fools, I’ll agree. I would add, however, that the implication that this is a foolish act would be implicit in such cases.
daedalus 2.0 wrote:4. This is a Psalm: a song. Has anyone wondered what kind of nuts wrote this?
Many people have wondered a great deal about who wrote each section of the Bible. More to your point, I’d say that all people are a bit nutty, but that this is not particularly so. Poems and songs are not logical dissertations, the images are not supposed to be practical.
daedalus 2.0 wrote:If your bible says something different, then you have the wrong bible.
My Bible is a different translation, of course, but I’ve checked enough to know that it’s not any more “wrong� than any translation.
daedalus 2.0 wrote:I also might add that the entire Psalm calls EVERYONE foolish and stupid.
Indeed it does. The Bible maintains that no one follows God as we should, and any comment talking about those who foolishly rebel against God specifically references “believers� and “unbelievers� alike.
daedalus 2.0 wrote:Let me translate: God looked down on the children of men and didn't see one person understand and seek God. Not one.
I agree.
daedalus 2.0 wrote:It's just a passage from a hideous book that ugly people with menial minds quote because they lack so much other power over their own lives. They hide behind the authority of their heretical book - that was made by fools (as proven by the Psalm) and lash out at people who don't want to believe in their evil Santa.
Be careful here, this is debating a group of people, rather than the issue.