Take a work of fiction, say the Middle Earth of JRR Tolkien, or Frank Herbert’s Dune, or Scott Westerfeld’s The Risen Empire. I haven’t hunted through them for contradictions, but it remains entirely possible that the author made these fictional worlds internally coherent, and containing no contradictions.
How does this prove the validity of the claims made in the writings themselves though? If a Bible or Qur’ân can be shown as completely coherent and containing no contradictions, how does this prove that god exists and that the scriptures’ particular version of god actually exists?
Contradictions in Holy Books
Moderator: Moderators
- Pazuzu bin Hanbi
- Sage
- Posts: 569
- Joined: Wed Jan 02, 2008 2:54 pm
- Location: Kefitzat Haderech
Contradictions in Holy Books
Post #1لا إلـــــــــــــــــــــــــــه
-
- Banned
- Posts: 1385
- Joined: Sat Nov 07, 2009 6:03 am
Post #91
But how you get the idea from the verse that man is created from nothing?Wyvern wrote:This is an example of you not understanding what you are writing. You say I couldn't deny it with proof until now which means that I do have proof.Explanation is given several times, its just your lack of understanding, the contradiction is proven to be false, you could;nt deny it till now with any proof.
Its clear to be understood, let me say in easy english for you.
The explanation is given by me several times, but you can;t understand it, the contradiction shown is wrong.
Till now you can't prove of what you say. Is it now ok for you?can you understand this much easy english?
For a guy that says he respects me you sure do like insulting me.Further your knowledge of science and human is very weak, as its obviious from other discussions also, so better you dont discuss science here,, otherwise it wil be funny for you.
Its not an insult Wyvern, nor I intend, sorry if you feel like that, but realy, try to do some reasearch, surely you will find the correct answer.
I did and I even replied to both versions of it which you have ignored.Bring any verse from any authentic translation, where its use that man ismadeup of nothing:) remember the verse right which is quoted?
The verse is saying that "Does not the man know that we created him, when he was nothing".
Its quite simple to understand, we say to kids also when they grow up, that before you were nothing, now you are grown up etc etc.
"Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [Qur''''an 17:81)
Post #92
You are still saying the same exact thing, it simply does not mean what you think it does. When you say until now I can't prove it means that now I have proven it. What the koran says man is made of is simply wrong, it contradicts reality. This is known as an external contradictionIts clear to be understood, let me say in easy english for you.
The explanation is given by me several times, but you can;t understand it, the contradiction shown is wrong.
Till now you can't prove of what you say. Is it now ok for you?can you understand this much easy english?
I have and no where in any science texts does it say that dust or clay is a major constituent of the makeup of man. Silicon is a trace element in humans, maybe you do not know what trace means in this context? In this context trace means it is a very small percentage of the mass of humans.Its not an insult Wyvern, nor I intend, sorry if you feel like that, but realy, try to do some reasearch, surely you will find the correct answer.
The Yusuf Ali translation says made out of nothing, looks like we have a translation error in your perfect book, how is this possible? Also of course I addressed both versions of the text which you did not bother to comment on.But how you get the idea from the verse that man is created from nothing?
The verse is saying that "Does not the man know that we created him, when he was nothing".
In these parts we do not say that, we say you used to be so little now you are all grown up. Is there not an arabic word for little?Its quite simple to understand, we say to kids also when they grow up, that before you were nothing, now you are grown up etc etc.
-
- Banned
- Posts: 1385
- Joined: Sat Nov 07, 2009 6:03 am
Post #93
If you can;t understand the translation , its upto you Wyvern, must be langauge problem as I can see from various other posts from you.Wyvern wrote:You are still saying the same exact thing, it simply does not mean what you think it does. When you say until now I can't prove it means that now I have proven it. What the koran says man is made of is simply wrong, it contradicts reality. This is known as an external contradictionIts clear to be understood, let me say in easy english for you.
The explanation is given by me several times, but you can;t understand it, the contradiction shown is wrong.
Till now you can't prove of what you say. Is it now ok for you?can you understand this much easy english?
I have and no where in any science texts does it say that dust or clay is a major constituent of the makeup of man. Silicon is a trace element in humans, maybe you do not know what trace means in this context? In this context trace means it is a very small percentage of the mass of humans.Its not an insult Wyvern, nor I intend, sorry if you feel like that, but realy, try to do some reasearch, surely you will find the correct answer.
The Yusuf Ali translation says made out of nothing, looks like we have a translation error in your perfect book, how is this possible? Also of course I addressed both versions of the text which you did not bother to comment on.But how you get the idea from the verse that man is created from nothing?
The verse is saying that "Does not the man know that we created him, when he was nothing".
In these parts we do not say that, we say you used to be so little now you are all grown up. Is there not an arabic word for little?Its quite simple to understand, we say to kids also when they grow up, that before you were nothing, now you are grown up etc etc.
But the explanation is given in a very simple language, which others understood very easily.
However, the element in human-body of sand, is truly verified and authentic,you are denying, its upto you,but science say its there, now you are denying science as well. So ofcourse not every1 can be wrong.
If you can;t understand the verse (19:67), better than learn the arabic, because the english translation also is giving clear meaning, it says very clear that "what men dont know how we create him,when he was nothing".now if you reject this meaning, you have to learn arabic, because real source is arabic,not english

"Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [Qur''''an 17:81)
Post #94
I understand the translation quite well, I also understand that there are at least two different versions of this same passage in the koran which if you read them actually say two different things entirely which I have commented on in a previous post which you ignored in favor of hand waving it away.If you can;t understand the translation , its upto you Wyvern, must be langauge problem as I can see from various other posts from you.
But the explanation is given in a very simple language, which others understood very easily.
First off the koran says nothing of man being made of sand, it says man is made either of dust or clay both different kinds of silicates. Why would your god make such a big deal about a trace element but not mention any of the large constituents of the body?However, the element in human-body of sand, is truly verified and authentic,you are denying, its upto you,but science say its there, now you are denying science as well. So ofcourse not every1 can be wrong.
Fantastic, so the koran does not translate well into other languages but you want it to be a worldwide religion. And you complain about the errors of the bible even though it has no problems being translated. Good solution if the translation says multiple things just learn arabic, which wouldn't even help since the language has changed since the koran was written.If you can;t understand the verse (19:67), better than learn the arabic, because the english translation also is giving clear meaning, it says very clear that "what men dont know how we create him,when he was nothing".now if you reject this meaning, you have to learn arabic, because real source is arabic,not english[
-
- Banned
- Posts: 1385
- Joined: Sat Nov 07, 2009 6:03 am
Post #95
I said, that Quran is widely read and understand world wide, as its translated into all the languages, and only you seem to be having problemWyvern wrote:I understand the translation quite well, I also understand that there are at least two different versions of this same passage in the koran which if you read them actually say two different things entirely which I have commented on in a previous post which you ignored in favor of hand waving it away.If you can;t understand the translation , its upto you Wyvern, must be langauge problem as I can see from various other posts from you.
But the explanation is given in a very simple language, which others understood very easily.
No Wyvern, till now you didnt understand, still many things are lacking from your understanding, read more for that, and you will understand.
First off the koran says nothing of man being made of sand, it says man is made either of dust or clay both different kinds of silicates. Why would your god make such a big deal about a trace element but not mention any of the large constituents of the body?However, the element in human-body of sand, is truly verified and authentic,you are denying, its upto you,but science say its there, now you are denying science as well. So ofcourse not every1 can be wrong.
Wyvern, here its truly showing how much knowledge you have of science and matter. No need to comment, but I could;nt control my laugh![]()
Fantastic, so the koran does not translate well into other languages but you want it to be a worldwide religion. And you complain about the errors of the bible even though it has no problems being translated. Good solution if the translation says multiple things just learn arabic, which wouldn't even help since the language has changed since the koran was written.If you can;t understand the verse (19:67), better than learn the arabic, because the english translation also is giving clear meaning, it says very clear that "what men dont know how we create him,when he was nothing".now if you reject this meaning, you have to learn arabic, because real source is arabic,not english[

So this means that the understanding problem is from you, not from any1 else, dats why I said try hard to understand, and you will know the meaning is very easy.
"Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [Qur''''an 17:81)
Post #96
Ahh yes that's right when you can no longer say anything to support your argument attack the poster. You could not even get past the first contradiction before being reduced to personal attacks. Man is not made of a blood clot, a drop of sperm, dust, clay or nothing nor is he made of all of them at the same time either as you posited. Since four out of five of the items are matter the last claim of nothing contradicts them all and no matter how much you twist the words it still says what it says, it is not my fault that you insist on taking your holy book as being literally true.TrueReligion wrote:I said, that Quran is widely read and understand world wide, as its translated into all the languages, and only you seem to be having problemWyvern wrote:I understand the translation quite well, I also understand that there are at least two different versions of this same passage in the koran which if you read them actually say two different things entirely which I have commented on in a previous post which you ignored in favor of hand waving it away.If you can;t understand the translation , its upto you Wyvern, must be langauge problem as I can see from various other posts from you.
But the explanation is given in a very simple language, which others understood very easily.
No Wyvern, till now you didnt understand, still many things are lacking from your understanding, read more for that, and you will understand.
First off the koran says nothing of man being made of sand, it says man is made either of dust or clay both different kinds of silicates. Why would your god make such a big deal about a trace element but not mention any of the large constituents of the body?However, the element in human-body of sand, is truly verified and authentic,you are denying, its upto you,but science say its there, now you are denying science as well. So ofcourse not every1 can be wrong.
Wyvern, here its truly showing how much knowledge you have of science and matter. No need to comment, but I could;nt control my laugh![]()
Fantastic, so the koran does not translate well into other languages but you want it to be a worldwide religion. And you complain about the errors of the bible even though it has no problems being translated. Good solution if the translation says multiple things just learn arabic, which wouldn't even help since the language has changed since the koran was written.If you can;t understand the verse (19:67), better than learn the arabic, because the english translation also is giving clear meaning, it says very clear that "what men dont know how we create him,when he was nothing".now if you reject this meaning, you have to learn arabic, because real source is arabic,not english[
![]()
So this means that the understanding problem is from you, not from any1 else, dats why I said try hard to understand, and you will know the meaning is very easy.
-
- Banned
- Posts: 1385
- Joined: Sat Nov 07, 2009 6:03 am
Post #97
Wyvern, whats the prove you have to make these arguments wrong?Wyvern wrote:Ahh yes that's right when you can no longer say anything to support your argument attack the poster. You could not even get past the first contradiction before being reduced to personal attacks. Man is not made of a blood clot, a drop of sperm, dust, clay or nothing nor is he made of all of them at the same time either as you posited. Since four out of five of the items are matter the last claim of nothing contradicts them all and no matter how much you twist the words it still says what it says, it is not my fault that you insist on taking your holy book as being literally true.TrueReligion wrote:I said, that Quran is widely read and understand world wide, as its translated into all the languages, and only you seem to be having problemWyvern wrote:I understand the translation quite well, I also understand that there are at least two different versions of this same passage in the koran which if you read them actually say two different things entirely which I have commented on in a previous post which you ignored in favor of hand waving it away.If you can;t understand the translation , its upto you Wyvern, must be langauge problem as I can see from various other posts from you.
But the explanation is given in a very simple language, which others understood very easily.
No Wyvern, till now you didnt understand, still many things are lacking from your understanding, read more for that, and you will understand.
First off the koran says nothing of man being made of sand, it says man is made either of dust or clay both different kinds of silicates. Why would your god make such a big deal about a trace element but not mention any of the large constituents of the body?However, the element in human-body of sand, is truly verified and authentic,you are denying, its upto you,but science say its there, now you are denying science as well. So ofcourse not every1 can be wrong.
Wyvern, here its truly showing how much knowledge you have of science and matter. No need to comment, but I could;nt control my laugh![]()
Fantastic, so the koran does not translate well into other languages but you want it to be a worldwide religion. And you complain about the errors of the bible even though it has no problems being translated. Good solution if the translation says multiple things just learn arabic, which wouldn't even help since the language has changed since the koran was written.If you can;t understand the verse (19:67), better than learn the arabic, because the english translation also is giving clear meaning, it says very clear that "what men dont know how we create him,when he was nothing".now if you reject this meaning, you have to learn arabic, because real source is arabic,not english[
![]()
So this means that the understanding problem is from you, not from any1 else, dats why I said try hard to understand, and you will know the meaning is very easy.
Isn't man made of dunt/sand?
proven already that all the ingredients are found in human, the specific name like hydrogen , oxygen etc etc can;t be used in Quran, as its not a science book, and these elements names were discovered lately by science, so Quran is true here.
Isn't man made of blood? ofcourse man has blood, maybe you dont have:)
Isn't man made of drop ofsperm? This every1 knows, no need to comment.
Last verse, is explained to you clearly, what does it means, still you are insisting on your own remarks and translation, so we dont need to argue for that anymore.
Now if you have any other contradiction, bring it on, otherwise its proven that Quran does not have any contraadiction.
"Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [Qur''''an 17:81)
Post #98
Explain what this is supposed to mean it makes no sense in english.Wyvern, whats the prove you have to make these arguments wrong?
The koran does not say anything about sand and no man is not made of dust and the only reason why it is in the koran is because the bible says man is made of dust.Isn't man made of dunt/sand?
proven already that all the ingredients are found in human, the specific name like hydrogen , oxygen etc etc can;t be used in Quran, as its not a science book, and these elements names were discovered lately by science, so Quran is true here.
The koran says a clot of blood not blood and if a man is made of clotted blood that is a dead man.Isn't man made of blood? ofcourse man has blood, maybe you dont have:)
At best this is half right, totally ignoring the females contribution to the matter. However this is the height of greek scientific understanding of the time.Isn't man made of drop ofsperm? This every1 knows, no need to comment.
I did not translate it, if you are no longer willing to argue the point then that means you concede the point.Last verse, is explained to you clearly, what does it means, still you are insisting on your own remarks and translation, so we dont need to argue for that anymore.
This is only the first of a long line of contradictions and as seen you can't get past the first one. Brushing aside a contradiction aside does not make them go away no matter how much you may want them to.Now if you have any other contradiction, bring it on, otherwise its proven that Quran does not have any contraadiction.
-
- Banned
- Posts: 1385
- Joined: Sat Nov 07, 2009 6:03 am
Post #99
Wyvern, all things are proven with great details, what else you want? we cant just stuck on 1 topic, just because you dont want to admit the facts.Wyvern wrote:Explain what this is supposed to mean it makes no sense in english.Wyvern, whats the prove you have to make these arguments wrong?
No answer given by you, 1 more failure by you in post
The koran does not say anything about sand and no man is not made of dust and the only reason why it is in the koran is because the bible says man is made of dust.Isn't man made of dunt/sand?
proven already that all the ingredients are found in human, the specific name like hydrogen , oxygen etc etc can;t be used in Quran, as its not a science book, and these elements names were discovered lately by science, so Quran is true here.
Its not an answer, just comment, means you fail to prove anything again
The koran says a clot of blood not blood and if a man is made of clotted blood that is a dead man.Isn't man made of blood? ofcourse man has blood, maybe you dont have:)
We find that the external appearance of the embryo and its sacs during the alaqah stage is similar to that of a blood clot. This is due to the presence of relatively large amounts of blood present in the embryo during this stage4 (see figure 4). Also during this stage, the blood in the embryo does not circulate until the end of the third week.5 Thus, the embryo at this stage is like a clot of blood.
At best this is half right, totally ignoring the females contribution to the matter. However this is the height of greek scientific understanding of the time.Isn't man made of drop ofsperm? This every1 knows, no need to comment.
I did not translate it, if you are no longer willing to argue the point then that means you concede the point.Last verse, is explained to you clearly, what does it means, still you are insisting on your own remarks and translation, so we dont need to argue for that anymore.
The translation is very simple to understand, meaning you can;t get, its your problem not of translation, for that I told you, learn arabic, or get another translation if you are not happy with 1.
This is only the first of a long line of contradictions and as seen you can't get past the first one. Brushing aside a contradiction aside does not make them go away no matter how much you may want them to.Now if you have any other contradiction, bring it on, otherwise its proven that Quran does not have any contraadiction.
"Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish." [Qur''''an 17:81)
Post #100
So you say but when ANYTHING claims something is created, not made but created out of five different things it is an obvious contradiction no matter how much you twist the wording or the meanings of the words. Again this is a matter of you requiring your holy book to be literally correct and apparantly scientifically correct as well. If you could say that your book was never meant to be literally true nor was it meant to be taken as a source of scientific knowledge we would not be having this discussion.Wyvern, all things are proven with great details, what else you want? we cant just stuck on 1 topic, just because you dont want to admit the facts.