Daily laugh
Moderator: Moderators
- FinalEnigma
- Site Supporter
- Posts: 2329
- Joined: Sun Sep 10, 2006 3:37 am
- Location: Bryant, AR
Daily laugh
Post #1Everybody likes to laugh, so I thought I'd amuse myself by starting a thread with the purpose of just posting whatever funny things you come across to brighten others' days just a little bit. So feel free to post away. it can be jokes, pictures, funny stories, anything that makes you laugh.
- FinalEnigma
- Site Supporter
- Posts: 2329
- Joined: Sun Sep 10, 2006 3:37 am
- Location: Bryant, AR
Post #2
Here's a look at how shrewd American business people translate their
slogans into foreign languages:
When Braniff translated a slogan touting its upholstery, "Fly in
leather," it came out in Spanish as "Fly naked."
Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where is was read
as "Suffer from diarrhea."
Chicken magnate Frank Perdue's line, "It takes a tough man to make a
tender chicken," sounds much more interesting in Spanish: "It takes a
sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
When Vicks first introduced its cough drops on the German market, they
were chagrined to learn that the German pronunciation of "v" is f -
which in German is the guttural equivalent of "sexual penetration."
Not to be outdone, Puffs tissues tried later to introduce its product,
only to learn that "Puff" in German is a colloquial term for a
whorehouse. The English weren't too fond of the name either, as it's
a highly derogatory term for a non-heterosexual.
The Chevy Nova never sold well in Spanish speaking countries. "No va"
means "it doesn't go" in Spanish.
When Pepsi started marketing its products in China a few years back,
they translated their slogan, "Pepsi Brings You Back to Life" pretty
literally. The slogan in Chinese really meant, "Pepsi Brings Your
Ancestors Back form the Grave."
When Coca-Cola first shipped to China, they named the product
something that when pronounced sounded like "Coca-Cola." The only
problem was that the characters used meant "Bite the wax tadpole."
They later changed to a set of characters that mean "Happiness in the
mouth."
A hair products company, Clairol, introduced the "Mist Stick", a
curling iron, into Germany only to find out that mist is slang for
manure. Not too many people had use for the manure stick.
When Gerber first started selling baby food in Africa, they used the
same packaging as here in the U.S.A. - with the cute baby on the
label. Later they found out that in Africa companies routinely put
pictures on the label of what's inside since most people can't read.
slogans into foreign languages:
When Braniff translated a slogan touting its upholstery, "Fly in
leather," it came out in Spanish as "Fly naked."
Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where is was read
as "Suffer from diarrhea."
Chicken magnate Frank Perdue's line, "It takes a tough man to make a
tender chicken," sounds much more interesting in Spanish: "It takes a
sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
When Vicks first introduced its cough drops on the German market, they
were chagrined to learn that the German pronunciation of "v" is f -
which in German is the guttural equivalent of "sexual penetration."
Not to be outdone, Puffs tissues tried later to introduce its product,
only to learn that "Puff" in German is a colloquial term for a
whorehouse. The English weren't too fond of the name either, as it's
a highly derogatory term for a non-heterosexual.
The Chevy Nova never sold well in Spanish speaking countries. "No va"
means "it doesn't go" in Spanish.
When Pepsi started marketing its products in China a few years back,
they translated their slogan, "Pepsi Brings You Back to Life" pretty
literally. The slogan in Chinese really meant, "Pepsi Brings Your
Ancestors Back form the Grave."
When Coca-Cola first shipped to China, they named the product
something that when pronounced sounded like "Coca-Cola." The only
problem was that the characters used meant "Bite the wax tadpole."
They later changed to a set of characters that mean "Happiness in the
mouth."
A hair products company, Clairol, introduced the "Mist Stick", a
curling iron, into Germany only to find out that mist is slang for
manure. Not too many people had use for the manure stick.
When Gerber first started selling baby food in Africa, they used the
same packaging as here in the U.S.A. - with the cute baby on the
label. Later they found out that in Africa companies routinely put
pictures on the label of what's inside since most people can't read.
- OnceConvinced
- Savant
- Posts: 8969
- Joined: Tue Aug 07, 2007 10:22 pm
- Location: New Zealand
- Has thanked: 50 times
- Been thanked: 67 times
- Contact:
Re: Daily laugh
Post #3I disagree with this statement. I personally hate to laugh.FinalEnigma wrote:Everybody likes to laugh
Society and its morals evolve and will continue to evolve. The bible however remains the same and just requires more and more apologetics and claims of "metaphors" and "symbolism" to justify it.
Prayer is like rubbing an old bottle and hoping that a genie will pop out and grant you three wishes.
There is much about this world that is mind boggling and impressive, but I see no need whatsoever to put it down to magical super powered beings.
Check out my website: Recker's World
- JoeyKnothead
- Banned
- Posts: 20879
- Joined: Fri Jun 06, 2008 10:59 am
- Location: Here
- Has thanked: 4093 times
- Been thanked: 2575 times
Post #4
A 'fectionate chicken can be stimulating as wellChicken magnate Frank Perdue's line, "It takes a tough man to make a
tender chicken," sounds much more interesting in Spanish: "It takes a
sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
I might be Teddy Roosevelt, but I ain't.
-Punkinhead Martin
-Punkinhead Martin
Re: Daily laugh
Post #5What's the difference between a beer and a booger?
You put a beer on TOP of the bar....
You put a beer on TOP of the bar....
- McCulloch
- Site Supporter
- Posts: 24063
- Joined: Mon May 02, 2005 9:10 pm
- Location: Toronto, ON, CA
- Been thanked: 3 times
Re: Daily laugh
Post #6If you have to ask, I'm not asking you to get me a beer!cnorman18 wrote:What's the difference between a beer and a booger?
Examine everything carefully; hold fast to that which is good.
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John
First Epistle to the Church of the Thessalonians
The truth will make you free.
Gospel of John
- JoeyKnothead
- Banned
- Posts: 20879
- Joined: Fri Jun 06, 2008 10:59 am
- Location: Here
- Has thanked: 4093 times
- Been thanked: 2575 times
Re: Daily laugh
Post #7You drink one, and eat the othercnorman18 wrote:What's the difference between a beer and a booger?
You put a beer on TOP of the bar....
I might be Teddy Roosevelt, but I ain't.
-Punkinhead Martin
-Punkinhead Martin
Re: Daily laugh
Post #8Speaking of disgusting things....
Everyone knows what the mixed drink called a "Screwdriver" is made of: vodka and orange juice
Do you know what's in a "Phillips screwdriver"?
Wait for it -
Vodka and milk of magnesia.
Everyone knows what the mixed drink called a "Screwdriver" is made of: vodka and orange juice
Do you know what's in a "Phillips screwdriver"?
Wait for it -
Vodka and milk of magnesia.
- FinalEnigma
- Site Supporter
- Posts: 2329
- Joined: Sun Sep 10, 2006 3:37 am
- Location: Bryant, AR
Post #9
When two service station attendants in Ionia, Michigan, refused to hand over the cash to an intoxicated robber, the man threatened to call the police. They still wouldn't give him the money, so the robber called the police -- and was arrested.
Re: Daily laugh
Post #10True story:FinalEnigma wrote:When two service station attendants in Ionia, Michigan, refused to hand over the cash to an intoxicated robber, the man threatened to call the police. They still wouldn't give him the money, so the robber called the police -- and was arrested.
Two guys are sitting in a car at a stoplight. A man comes up and asks, "You guys want to buy some cocaine?"
They look at each other, shrug, and say, "Sure. Get in the back and we'll go get the money."
The guy jumps in, and they take him down to the station and throw him in the slam. They were cops.
That doesn't sound so dumb - except that these were not undercover cops. They were uniformed patrolmen in a black & white.
How smart do you have to be, etc.?
"The difference between genius and stupidity is that genius has limits."
--Albert Einstein