Paradise on Earth

Exploring the details of Christianity

Moderator: Moderators

Post Reply
User avatar
onewithhim
Savant
Posts: 11043
Joined: Sat Oct 31, 2015 7:56 pm
Location: Norwich, CT
Has thanked: 1570 times
Been thanked: 461 times

Paradise on Earth

Post #1

Post by onewithhim »

When I learned that the Bible speaks of a restored Garden of Eden and the restoration of mankind to the perfection and endless life that Adam forfeited, I was thrilled. Who doesn't want to keep living on this beautiful earth, with our loved ones, and being able to do all the things we love to do---endlessly?

If God said to you today, "When do you want to die?" would you say "now!!"? I don't think very many people would say that.

We CAN live forever here on Earth. The Bible tells us that we can.

Matthew 5:5
Psalm 37:9-11,29

Capbook
Guru
Posts: 2095
Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
Has thanked: 41 times
Been thanked: 60 times

Re: Paradise on Earth

Post #3271

Post by Capbook »

onewithhim wrote: Sat Feb 01, 2025 9:57 pm
Capbook wrote: Wed Jan 29, 2025 4:02 pm
manmade wrote: Sat Jan 25, 2025 7:41 pm [Replying to placebofactor in post #3260]

I'm simply rejecting what you have to say. Mathew 28:19 has absolutely zero to do with a Trinity. But if you feel comfortable fabricating one from that verse - have at it!
Why singular "name" is used for the Father, the Son and the Holy Spirit?
There is not a "singular name" there. It says "in the name of the Father," which is Jehovah, and "in the name of the Son," which is Jesus and the Holy Spirit has no name but is included because of recognition of the power of the Father that extends to all things---His own power, not another Person.
I understand that "name" without "s" is singular and "names" with "s" is plural.
I noticed that JWs are fond of inserting words in the Bible.
There is no word "name" in the original Greek text for the Son.

Mat 28:19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 22885
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 899 times
Been thanked: 1338 times
Contact:

Re: Paradise on Earth

Post #3272

Post by JehovahsWitness »

Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 3:30 pm I noticed that JWs are fond of inserting words in the Bible.
There is no word "name" in the original Greek text for the Son.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit  
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

Capbook
Guru
Posts: 2095
Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
Has thanked: 41 times
Been thanked: 60 times

Re: Paradise on Earth

Post #3273

Post by Capbook »

JehovahsWitness wrote: Tue Feb 04, 2025 4:42 pm
Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 3:30 pm I noticed that JWs are fond of inserting words in the Bible.
There is no word "name" in the original Greek text for the Son.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit  
See onewithhim reply I colored blue above. It says "in the name of the Son".
Your quote of Mat 28:19 don't have it also.

User avatar
onewithhim
Savant
Posts: 11043
Joined: Sat Oct 31, 2015 7:56 pm
Location: Norwich, CT
Has thanked: 1570 times
Been thanked: 461 times

Re: Paradise on Earth

Post #3274

Post by onewithhim »

Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 5:10 pm
JehovahsWitness wrote: Tue Feb 04, 2025 4:42 pm
Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 3:30 pm I noticed that JWs are fond of inserting words in the Bible.
There is no word "name" in the original Greek text for the Son.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit  
See onewithhim reply I colored blue above. It says "in the name of the Son".
Your quote of Mat 28:19 don't have it also.
Matthew was saying to baptize in the name of the Father, and in the name of the Son. The Holy Spirit isn't a person, and doesn't have a name, so that was left off in reference to baptize in its name. It just lists the Holy Spirit, which has no name.

Capbook
Guru
Posts: 2095
Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
Has thanked: 41 times
Been thanked: 60 times

Re: Paradise on Earth

Post #3275

Post by Capbook »

onewithhim wrote: Fri Feb 07, 2025 2:34 pm
Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 5:10 pm
JehovahsWitness wrote: Tue Feb 04, 2025 4:42 pm
Capbook wrote: Tue Feb 04, 2025 3:30 pm I noticed that JWs are fond of inserting words in the Bible.
There is no word "name" in the original Greek text for the Son.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit  
See onewithhim reply I colored blue above. It says "in the name of the Son".
Your quote of Mat 28:19 don't have it also.
Matthew was saying to baptize in the name of the Father, and in the name of the Son. The Holy Spirit isn't a person, and doesn't have a name, so that was left off in reference to baptize in its name. It just lists the Holy Spirit, which has no name.
I always noticed that JWs are fond of adding words in the Bible.
Many translations does not have that "name" before Jesus.
You just do anything unsupported interpretation just to suit the Arians.

Matthew 28:19

(ABP+) Going G4198  then, G3767  disciple G3100  all G3956  the G3588  nations! G1484  immersing G907  them G1473  in G1519  the G3588  name G3686  of the G3588  father, G3962  and G2532  of the G3588  son, G5207  and G2532  of the G3588  holy G39  spirit. G4151 

(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(Greek ABP+) πορευθεντες G4198  ουν G3767  μαθητευσατε G3100  παντα G3956  τα G3588  εθνη G1484  βαπτιζοντες G907  αυτους G1473  εις G1519  το G3588  ονομα G3686  του G3588  πατρος G3962  και G2532  του G3588  υιου G5207  και G2532  του G3588  αγιου G39  πνευματος G4151 

(Greek NT) πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος,

(Greek NT BYZ+) πορευθεντες G4198 V-AOP-NPM  μαθητευσατε G3100 V-AAM-2P  παντα G3956 A-APN  τα G3588 T-APN  εθνη G1484 N-APN  βαπτιζοντες G907 V-PAP-NPM  αυτους G846 P-APM  εις G1519 PREP  το G3588 T-ASN  ονομα G3686 N-ASN  του G3588 T-GSM  πατρος G3962 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSM  υιου G5207 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSN  αγιου G40 A-GSN  πνευματος G4151 N-GSN 

(Greek NT TR) πορευθεντες ουν μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος

(Greek NT TR+) πορευθεντες G4198 V-AOP-NPM  ουν G3767 CONJ  μαθητευσατε G3100 V-AAM-2P  παντα G3956 A-APN  τα G3588 T-APN  εθνη G1484 N-APN  βαπτιζοντες G907 V-PAP-NPM  αυτους G846 P-APM  εις G1519 PREP  το G3588 T-ASN  ονομα G3686 N-ASN  του G3588 T-GSM  πατρος G3962 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSM  υιου G5207 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSN  αγιου G40 A-GSN  πνευματος G4151 N-GSN 

(Greek NT WH+) πορευθεντες G4198 V-AOP-NPM  ουν G3767 CONJ  μαθητευσατε G3100 V-AAM-2P  παντα G3956 A-APN  τα G3588 T-APN  εθνη G1484 N-APN  βαπτιζοντες G907 V-PAP-NPM  αυτους G846 P-APM  εις G1519 PREP  το G3588 T-ASN  ονομα G3686 N-ASN  του G3588 T-GSM  πατρος G3962 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSM  υιου G5207 N-GSM  και G2532 CONJ  του G3588 T-GSN  αγιου G40 A-GSN  πνευματος G4151 N-GSN 

(GW) So wherever you go, make disciples of all nations: Baptize them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

(Hebrew OLNT) ”משום כך לכו ועשו תלמידים בכל העולם. הטבילו אותם בשם האב, הבן ורוח הקודש,

(ISV) Therefore, as you go, disciple people in all nations, baptizing them in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit,

(JPS)

(KJV) Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

(KJV+) Go G4198  ye therefore, G3767  and teach G3100  all G3956  nations, G1484  baptizing G907  them G846  in G1519  the G3588  name G3686  of the G3588  Father, G3962  and G2532  of the G3588  Son, G5207  and G2532  of the G3588  Holy G40  Ghost: G4151 

(LITV) Then having gone, disciple all nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(LSV) having gone, then, disciple all the nations, immersing them into the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,

(MKJV) Therefore go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(UASV+) Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing N5  them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,

(YLT) having gone, then, disciple all the nations, (baptizing them—to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 22885
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 899 times
Been thanked: 1338 times
Contact:

Re: Paradise on Earth

Post #3276

Post by JehovahsWitness »

Capbook wrote: Fri Feb 07, 2025 3:57 pm Many translations does not have that "name" before Jesus.
Neither does the New World Translation published by the Watchtower Society
.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit
(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

Capbook
Guru
Posts: 2095
Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
Has thanked: 41 times
Been thanked: 60 times

Re: Paradise on Earth

Post #3277

Post by Capbook »

JehovahsWitness wrote: Fri Feb 07, 2025 5:13 pm
Capbook wrote: Fri Feb 07, 2025 3:57 pm Many translations does not have that "name" before Jesus.
Neither does the New World Translation published by the Watchtower Society
.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit
(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
It might be onewithhim's interpretation of the text.
The singular "name" without "s" would mean that they one in the state of God in three persons.

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 22885
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 899 times
Been thanked: 1338 times
Contact:

Re: Paradise on Earth

Post #3278

Post by JehovahsWitness »

Capbook wrote: Sat Feb 08, 2025 5:45 pm
JehovahsWitness wrote: Fri Feb 07, 2025 5:13 pm
Capbook wrote: Fri Feb 07, 2025 3:57 pm Many translations does not have that "name" before Jesus.
Neither does the New World Translation published by the Watchtower Society
.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit
(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
It might be onewithhim's interpretation of the text.
Whatever it is, anyone that can read can see that your accusations that the NWT differs significantly in this verse from any other English translation is false.



JW
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

Capbook
Guru
Posts: 2095
Joined: Sat May 04, 2024 7:12 am
Has thanked: 41 times
Been thanked: 60 times

Re: Paradise on Earth

Post #3279

Post by Capbook »

JehovahsWitness wrote: Sun Feb 09, 2025 2:48 am
Capbook wrote: Sat Feb 08, 2025 5:45 pm
JehovahsWitness wrote: Fri Feb 07, 2025 5:13 pm
Capbook wrote: Fri Feb 07, 2025 3:57 pm Many translations does not have that "name" before Jesus.
Neither does the New World Translation published by the Watchtower Society
.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit
(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
It might be onewithhim's interpretation of the text.
Whatever it is, anyone that can read can see that your accusations that the NWT differs significantly in this verse from any other English translation is false.



JW
Good, the we are one in that text, one name, one God in three persons into which believers are baptized; and a proof of the true deity both of the Son, and of the Holy Ghost; and that Christ, as the Son of God, is God. If interpreted as man allowed there, it should include John the Baptist whom baptized Jesus
I know JWs also follow what Jesus taught that baptism (Mat 28:19-20) is a requirement.

Jesus taught that baptism is a requirement for his followers. (Matthew 28:19, 20) The apostle Peter reaffirmed that teaching.—1 Peter 3:21.
https://www.jw.org/en/bible-teachings/q ... s-baptism/

User avatar
JehovahsWitness
Savant
Posts: 22885
Joined: Wed Sep 29, 2010 6:03 am
Has thanked: 899 times
Been thanked: 1338 times
Contact:

Re: Paradise on Earth

Post #3280

Post by JehovahsWitness »

Capbook wrote: Sun Feb 09, 2025 10:10 am
JehovahsWitness wrote: Sun Feb 09, 2025 2:48 am
Capbook wrote: Sat Feb 08, 2025 5:45 pm
JehovahsWitness wrote: Fri Feb 07, 2025 5:13 pm
Capbook wrote: Fri Feb 07, 2025 3:57 pm Many translations does not have that "name" before Jesus.
Neither does the New World Translation published by the Watchtower Society
.
MATTHEW 28:19 NWT

Go, therefore, and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit
(ASV) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(BBE) Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

(CEV) Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,

(ERV) So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

(ESV) Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(ESV+)  R10 Go therefore and  R11 make disciples of  R12 all nations,  R10 baptizing them  R13 in N1 R14 the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

(GNB) Go, then, to all peoples everywhere and make them my disciples: baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit,
It might be onewithhim's interpretation of the text.
Whatever it is, anyone that can read can see that your accusations that the NWT differs significantly in this verse from any other English translation is false.



JW
Good...

Good.
INDEX: More bible based ANSWERS
http://debatingchristianity.com/forum/v ... 81#p826681


"For if we live, we live to Jehovah, and if we die, we die to Jehovah. So both if we live and if we die, we belong to Jehovah" -
Romans 14:8

Post Reply