MrWhy wrote:muhammad rasullah wrote:
78:12 And (have We not) built over you the seven firmaments
78:13 And placed (therein) a Light of Splendour?
In the above verse, the word "light" is used for the Moon ("nooran" in Arabic) and the word "lamp" for the Sun ("sirajan" in Arabic.) The word used for the Moon refers to a light-reflecting, bright, motionless body. The word used for the Sun refers to a celestial body which is always burning, a constant source of heat and light.
On the other hand, the word "star" comes from the Arabic root "nejeme," meaning "appearing, emerging, visible." As in the verse below, stars are also referred to by the word "thaqib," which is used for that which shines and pierces the darkness with light: self-consuming and burning.
86:3 (It is) the Star of piercing brightness;-
We now know that the Moon does not emit its own light but reflects that reaching it from the Sun. We also know that the Sun and stars do emit their own light. These facts were revealed in the Qur'an in an age when mankind simply did not have the means to make scientific discoveries of their own accord. It was an age when peoples' knowledge of celestial bodies was severely restricted, to say the least. This further emphasises the miraculous nature of the book of Islam.
Simple observation shows the sun as much brighter than the moon and would easily account for using different words to describe them. If the Quran had said specifically that the light from the moon was reflected from the sun it would have been a little more impressive. Also the Quran should have known that the moon circled the earth, and they both circled the sun. It does not reveal this important bit of info that a creator god would have known.
The example you give is interpreting scripture creatively to make it mean what you want. This is a very loose way of creating "facts", and is not sufficient to support the extraordinary claim that the Quran has information only a god could have known. This is a profound idea and needs more substantial clear evidence that what is available. This lack of rigorous method not be acceptable in any endeavor except scripture interpretation. Many professions are not allowed so much wiggle room in their results. We insist that engineers, financial advisors, physicians, etc. have reason and evidence for what they do, but religious leaders are not held to the same standard. Intelligent people lower their requirements for evidence when pressed about their religious faith.
There are thousands of facts about the universe that a creator god should have known, and had they been revealed clearly they would be easily verified by current knowledge. None of those claims in the Quran are specific enough to be considered scientific knowledge. They appear to be desperate attempts to find divine knowledge where it does not exist.
You’re asking that I accept your definition of some Arabic words, and then also a certain translation to English. There’s a lot of wiggle room there. I’ll bet there are interpretations and translations available that don’t mean the moon was a reflector. Here is another translation.
“The Sun is a shining glory (diya') and the Moon a light (nur).”
Where does it say the moon is a reflector, and is reflecting light from the sun?
I am not asking that you accept my definition that was given. if you deny that this is true then bring your proof that this is not what the arabic terms mean don't just accpet what I say or make conjecture about what you think it may mean provide your source and make sure the evidence is certain. were not debating opinion lets stick with the facts! where is the wiggle room I don't get it all languages if you don't know them must be translated for you to understand them and if the translation is true then accept it as it is!
Like I have previously told other people before the essence of the meaning of the quran is found in the arabic. There are words in arabic that cannot be translated by one word in arabic so in those cases the closes translation is used. So when you read the translation in some cases you won't find exactly what the arabic is implying.
Some stars generate light and some are just planets reflecting light. The Quran’s divine source should have known that all shining stars are not suns. Not very precise info considering that it was supposed to come from an all-knowing god.
If you would have read closely the quote you would have grasped the meaning. In the Qur'an Allah employs different words when referring to such celestial bodies as the Moon, the Sun and the stars. This is how the differences between the structures of the Sun and Moon are expressed in the Qur'an. The arabic word "nooran" meaning light from the translation refers to a light reflecting bright a motionless body. As science has proven we know the moon doesn't have its own light but it is the light from the sun. The arabic word translated to lamp is "sirajan" meaning a celestial body which is always burning a constant source of heat and light "the sun". A constant source of heat does not describe just any star but only the sun. Please keep in mind that during the revelation of the quran the Sun may not have been known as the the Sun. yet and still any person would agree that these words vivdly describe the sun and the moon as we know them today.
Allah knows that planets are planets and stars are stars that is why different words were are used in describing them. If you can prove a different meaning of the arabic words then we can accept them as truth and move on.
In the Qur'an, Allah calls our attention to a very important attribute of the sky:
We made the sky a preserved and protected roof yet still they turn away from Our Signs. (Qur'an, 21:32)
This attribute of the sky has been proved by scientific research carried out in the 20th century: The atmosphere surrounding the Earth serves crucial functions for the continuity of life. While destroying many meteors-big and small-as they approach the Earth, it prevents them from falling to Earth and harming living things.
In addition, the atmosphere filters the light rays coming from space that are harmful to living things. The most striking feature of the atmosphere is that it lets only harmless and useful rays-visible light, near ultraviolet light and radio waves pass through. All of this radiation is vital for life. Near ultraviolet rays, which are only partially let in by the atmosphere, are very important for the photosynthesis of plants and for the survival of all living beings. The majority of the intense ultraviolet rays emitted from the Sun are filtered out by the ozone layer of the atmosphere. Only a limited and essential part of the ultraviolet spectrum reaches the Earth.
The protective function of the atmosphere does not end here. The atmosphere also protects the earth from the freezing cold of the space, which is approximately -270oC.
It is not only the atmosphere that protects the Earth from harmful effects. In addition to the atmosphere, the Van Allen Belt-the layer caused by the magnetic field of the Earth-also serves as a shield against the harmful radiation that threatens our planet. This radiation, which is constantly emitted by the Sun and other stars, is deadly to living things. If the Van Allen belt did not exist, the massive outbursts of energy called solar flares that frequently occur in the Sun would destroy all life on Earth.
On the importance of the Van Allen Belt, Dr. Hugh Ross says:
In fact, the Earth has the highest density of any of the planets in our Solar System. This large nickel-iron core is responsible for our large magnetic field. This magnetic field produces the Van-Allen radiation shield, which protects the Earth from radiation bombardment. If this shield were not present, life would not be possible on the Earth. The only other rocky planet to have any magnetic field is Mercury-but its field strength is 100 times less than the Earth's. Even Venus, our sister planet, has no magnetic field. The Van-Allen radiation shield is a design unique to the Earth.21
In short, a perfect system is at work high above the Earth. It surrounds our world and protects it against external threats. Centuries ago, Allah informed us in the Qur'an of the world's atmosphere functioning as a protective shield.
Bismillahir rahmaanir Raheem \"In The Name of Allah, the most gracious, the most merciful\"